Собор преподобного Сампсония Странноприимца — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Собор преподобного Сампсония Странноприимца</h3 | + | <p><h3>Собор преподобного Сампсония Странноприимца</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sobor prepodobnogo Sampsoniya Strannopriimtsa<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/><h3>Сампсониевский собор</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Sampsoniyevsky sobor<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </ | ||
− | |||
<!-- English chapter --> | <!-- English chapter --> | ||
<div class="textBlock"> | <div class="textBlock"> | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Cathedral of Saint Sampson the Hospitable</h3 | + | <p> |
− | + | <h3>Cathedral of Saint Sampson the Hospitable</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | |
− | usually a shorter name is used if there is an established | + | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>St. Sampson's Cathedral</h3>short name<br/></p> |
</div> | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Собор преподобного Сампсония Странноприимца
Transliteration: Sobor prepodobnogo Sampsoniya StrannopriimtsaComment: полное название
Сампсониевский собор
Transliteration: Sampsoniyevsky soborComment: краткое название
English
Cathedral of Saint Sampson the Hospitable
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.