Голландская реформатская церковь — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
(не показано 14 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 4: | Строка 4: | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
− | <p><h3>Голландская реформатская церковь</h3 | + | <p><h3>Голландская реформатская церковь</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Gollandskaya reformatskaya tserkov<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>Закрыта в 1927 г.<br/><h3>Голландская церковь</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Gollandskaya tserkov<br/><span class="textMuted">Comment: </span>краткое название<br/></p> |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | </ | ||
− | |||
<!-- English chapter --> | <!-- English chapter --> | ||
<div class="textBlock"> | <div class="textBlock"> | ||
<h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
− | <p><h3>Dutch Reformed Church</h3 | + | <p> |
− | + | <h3>Dutch Reformed Church</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | |
− | usually a shorter name is used if there is an established | + | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>Сlosed in 1927.<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> |
</div> | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Голландская реформатская церковь
Transliteration: Gollandskaya reformatskaya tserkovComment: полное название
Закрыта в 1927 г.
Голландская церковь
Transliteration: Gollandskaya tserkovComment: краткое название
English
Dutch Reformed Church
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneСlosed in 1927.
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.