Церковь Державной иконы Божией Матери — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
 
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 16 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
  
 +
<!-- Russian chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 +
   
 +
    <p><h3>Церковь Державной иконы Божией Матери</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Derzhavnoy ikony Bozhiyey Materi<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/></p>
 +
<!-- English chapter -->
 +
<div class="textBlock">
 +
    <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 +
   
 +
    <p>
 +
    <h3>Church of Our Lady Derzhavnaya Icon</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
 +
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Church of the "Sovereign"" Icon of the Vigin "</h3>translation option<br/><h3>Church of the "Reigning"" Icon of the Vigin "</h3>translation option<br/></p>
 +
</div>

Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь Державной иконы Божией Матери

Transliteration: Tserkov Derzhavnoy ikony Bozhiyey Materi
Comment: полное название

Internal flag en.png English

Church of Our Lady Derzhavnaya Icon

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.

Church of the "Sovereign"" Icon of the Vigin "

translation option

Church of the "Reigning"" Icon of the Vigin "

translation option