Церковь Рождества Святого Иоанна Предтечи — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
||
(не показано 15 промежуточных версий 2 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
− | Чесменская церковь | + | |
+ | <!-- Russian chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]] Русский язык</h2> | ||
+ | |||
+ | <p><h3>Церковь Рождества Святого Иоанна Предтечи</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Rozhdestva Svyatogo Ioanna Predtechi <br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/>памятник архитектуры<br/><h3>Чесменская церковь</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Chesmenskaya tserkov<br/><span class="textMuted">Comment: </span>вариант названия<br/></p> | ||
+ | <!-- English chapter --> | ||
+ | <div class="textBlock"> | ||
+ | <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]] English</h2> | ||
+ | |||
+ | <p> | ||
+ | <h3>Church of the Nativity of John the Baptist</h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name; | ||
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/><h3>Chesme Church</h3>other name<br/></p> | ||
+ | </div> |
Текущая версия на 17:55, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь Рождества Святого Иоанна Предтечи
Transliteration: Tserkov Rozhdestva Svyatogo Ioanna PredtechiComment: полное название
памятник архитектуры
Чесменская церковь
Transliteration: Chesmenskaya tserkovComment: вариант названия
English
Church of the Nativity of John the Baptist
Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established oneAs per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.