Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке — различия между версиями
Geel (обсуждение | вклад) м (1 версия импортирована) |
|||
Строка 6: | Строка 6: | ||
<p><h3>Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке</h3></p> | <p><h3>Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке</h3></p> | ||
<p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov prepodobnogo Sergiya Radonezhskogo na Sredney Rogatke</p> | <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov prepodobnogo Sergiya Radonezhskogo na Sredney Rogatke</p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке<br/> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке<br/>краткое название<br/></p> |
<h3>Церковь Сергия Радонежского</h3> | <h3>Церковь Сергия Радонежского</h3> | ||
Строка 19: | Строка 19: | ||
<p><h3>Church of St. Sergius of Radonezh in Srednyaa Rogatka</h3></p> | <p><h3>Church of St. Sergius of Radonezh in Srednyaa Rogatka</h3></p> | ||
− | <p><span class="textMuted">Comment: </span> | + | <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name; |
+ | usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p> | ||
</div> | </div> |
Версия 16:34, 8 февраля 2018
Содержание
Русский язык
Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке
Transliteration: Tserkov prepodobnogo Sergiya Radonezhskogo na Sredney Rogatke
Comment: Церковь преподобного Сергия Радонежского на Средней Рогатке
краткое название
Церковь Сергия Радонежского
Transliteration: Tserkov Sergiya Radonezhskogo
Comment: Церковь Сергия Радонежского
English
Church of St. Sergius of Radonezh in Srednyaa Rogatka
Comment: full name;
usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.