Церковь Святой Великомученицы Екатерины и Рождества Пресвятой Богородицы — различия между версиями

Материал из Словари по городам
Перейти к: навигация, поиск
м (1 версия импортирована)
м (1 версия импортирована)
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_ru.png|50 px|]]&nbsp;Русский язык</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Церковь Святой Великомученицы Екатерины и Рождества Пресвятой Богородицы</h3></p>
+
     <p><h3>Церковь Святой Великомученицы Екатерины и Рождества Пресвятой Богородицы</h3><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Svyatoy Velikomuchenitsy Yekateriny i Rozhdestva Presvyatoy Bogoroditsy<br/><span class="textMuted">Comment: </span>полное название<br/></p>
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span>Tserkov Svyatoy Velikomuchenitsy Yekateriny i Rozhdestva Presvyatoy Bogoroditsy</p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>Церковь Святой Великомученицы Екатерины и Рождества Пресвятой Богородицы<br/></p>
 
   
 
    <h3></h3>
 
    <p><span class="textMuted">Transliteration: </span></p>
 
    <p><span class="textMuted">Comment: </span></p>
 
   
 
</div>
 
 
 
 
<!-- English chapter -->
 
<!-- English chapter -->
 
<div class="textBlock">
 
<div class="textBlock">
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
     <h2 class="textH2">[[File:internal_flag_en.png|50 px|]]&nbsp;English</h2>
 
      
 
      
     <p><h3>Church of St. Catherine the Martyr and the Nativity of the Virgin </h3></p>
+
     <p>
    <p><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
+
    <h3>Church of St. Catherine the Martyr and the Nativity of the Virgin </h3><span class="textMuted">Comment: </span>full name;
 
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
usually a shorter name is used if there is an established one<br/>As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.<br/></p>
 
</div>
 
</div>

Текущая версия на 17:56, 8 февраля 2018

Internal flag ru.png Русский язык

Церковь Святой Великомученицы Екатерины и Рождества Пресвятой Богородицы

Transliteration: Tserkov Svyatoy Velikomuchenitsy Yekateriny i Rozhdestva Presvyatoy Bogoroditsy
Comment: полное название

Internal flag en.png English

Church of St. Catherine the Martyr and the Nativity of the Virgin

Comment: full name; usually a shorter name is used if there is an established one
As per the St. Petersburg Toponymy Commission guidelines, transliteration of the names of religious places shall be provided alongside the translation on city signs, signs placed at transportation infrastructure objects, etc.